Freunde bleiben / restons amis // concert

Du bist das was ich nicht sein will
Du bist lieber tot als Bill
Leck mich doch - danke ist nicht nötig
Keine ahnung was es ist
Was mich anpisst wenn du da bist
Arschgesicht nimm das nich persönlich

Ich rede nich son scheiß wie du
Ich steh nich auf die gleichen frau´n
Wie du das ist ok für mich
Aber tu mir nur diesen ein und acute;gefallen

Refrain :
Bitte lass uns keine freunde bleiben
Is mir lieber wir könn uns nicht leiden
Niemals einer meinung sein ist besser
Als sich an zu schleimen
Bitte lass uns keine freunde bleiben


Das ist doch ok für dich -oder nicht
Ohne typen wie dich und mich
Wärs doch langweilig

Jeden Tag muss ich dich sehen
Und die andern die dich verstehen
Du bist der geilste unter vollidioten
Nietenketten und tattoo
Mami lässt das alles zu
Dafür trägst du papis lange unterhosen

Ich trage nich son scheiß wie du
Ich steh nicht auf die gleichen fraun wie du
Das ist ok für mich
Aber tu mir nur diesen ein gefallen

Refrain :
Bitte lass uns keine freunde bleiben
Is mir lieber wir könn uns nicht leiden
Niemals einer meinung sein ist besser
Als sich an zu schleimen
Bitte lass uns keine freunde bleiben


Das ist doch ok für dich -oder nicht
Ohne typen wie dich und mich
Wärs doch langweilig
Tu und acute; mal nicht sonst kriegst du richtig
Ich hab da noch nen gut gemeinten rat an dich

Refrain :
Bitte lass uns keine freunde bleiben
Is mir lieber wir könn uns nicht leiden
Niemals einer meinung sein ist besser
Als sich an zu schleimen
Bitte lass uns keine freunde bleiben


Traduction :
Tu es ce que je ne veux pas être – pour toi mieux vaut mourir que d'être moi, Bill,
Va te faire foutre – merci, sans façon
Je ne sais pas pourquoi, je ne te supporte pas
Pauvre con – ne le prends pas personnellement.
Je ne raconte pas des conneries comme toi
Je n'aime pas les mêmes groupes que toi,
Moi, de toute manière, ça me va, peut importe, mais fais moi plaisir...

Par pitié, ne restons pas amis
Ca m'arrangerait, on ne peut pas s'encadrer
Ne jamais être du même avis vaut mieux que de faire l'hypocrite
Mieux vaut ne pas rester amis

C'est d'accord pour toi – ou pas ?
Sans des mecs comme toi et moi ce serait l'ennui total.
Je te croise tous les jours avec ta bande d'abrutis,
Au royaume des crétins, tu es le roi,
Chaînes, colliers à rivets et tatouages - maman t'autorise tout ça ?
Et avec ça tu portes aussi les caleçons longs de papa ?

Je ne porte pas de fringues pourries comme toi
Je m'en tape des nanas que tu dragues
Moi ça me va, mais fais moi juste ce plaisir...

Ca t'arrange bien aussi - pas vrai ?
Sans des mecs comme toi et moi ce serait l'ennui total
Arrête d'en faire des tonnes ou je t'en colle une autre...
Et si je peux me permettre un dernier petit conseil...

# Posté le vendredi 30 mars 2007 12:34

Modifié le vendredi 13 avril 2007 11:01

Ich bin nicht ich /Je Ne Suis Pas Moi // montage

Meine Augen schaun und acute; mich müde an und finden keinen Trost
Ich kann nicht mich nich und acute; mehr mit ansehn und acute; -bin ichlos
Alles was hier mal war, kann ich nich und acute; mehr in mir finden
Alles weg- wie im Wahn
Ich seh mich immer mehr verschwinden

Chorus:
Ich bin nich und acute; ich, wenn du nich und acute; bei mir bist- bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir übrig ist- will ich nich und acute; sein
Draußen hängt der Himmel schief
Und an der Wand hängt dein Abschiedsbrief
Ich bin nich und acute; ich, wenn du nich und acute; bei mir bist- bin ich allein


Ich weiß nich und acute; mehr, wer ich bin- und was noch wichtig ist
Das ist alles irgendwo, wo du bist
Ohne dich durch die Nacht- ich kann nichts mehr in mir finden
Was hast du mit mir gemacht
Ich seh mich immer mehr verschwinden

Chorus:
Ich bin nich und acute; ich, wenn du nich und acute; bei mir bist- bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir übrig ist- will ich nich und acute; sein
Draußen hängt der Himmel schief
Und an der Wand hängt dein Abschiedsbrief
Ich bin nich und acute; ich, wenn du nich und acute; bei mir bist- bin ich allein


ich lös mich langsam auf-halt mich nicht mehr aus
ich krieg dich einfach nicht mehr aus mir raus
egal wo du bist-komm und rette mich
ich bin nicht ich wenn du nicht ......

Chorus:
Ich bin nich und acute; ich, wenn du nich und acute; bei mir bist- bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir übrig ist- will ich nich und acute; sein
Draußen hängt der Himmel schief
Und an der Wand hängt dein Abschiedsbrief
Ich bin nich und acute; ich, wenn du nich und acute; bei mir bist- bin ich allein

Traduction :
Mes yeux sont fatigués et cherchent du réconfort
Je n'arrive plus à me regarder – vidé de moi-même
Tout ce qu'il y avait en moi - je ne le trouve plus ,
Tout a disparu. Comme dans un délire je me vois en train de disparaître peu à peu

Je ne suis pas moi quand tu n'es pas là - je suis si seul
Et le peu qui reste encore de moi - je ne veux pas être ça
Dehors le temps est à l'orage, au mur il y a ta lettre d'adieu
Je ne suis pas moi quand tu n'es pas là - je suis si seul

Je ne sais plus qui je suis - ni ce qui importe encore
Tout ça a disparu avec toi
Sans toi je traverse la nuit - je ne trouve plus rien en moi
Qu'as-tu fait de moi – je me vois disparaître peu à peu

Je ne suis pas moi quand tu n'es pas avec moi - je suis si seul
Je ne veux pas être ce qui reste de moi
Dehors le ciel bascule et au mur il y a ta lettre d'adieu
Je ne suis pas moi quand tu n'es pas auprès de moi - je ne veux plus exister

Je me dissous lentement - je ne me supporte plus
Je n'arrive pas à me détacher de toi
Où que tu sois - viens et sauve-moi
Je ne suis pas moi quand tu n'es pas là.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 30 mars 2007 12:38

Modifié le vendredi 13 avril 2007 11:02

Wenn nichts mehr geht / Quand rien ne va plus // montage

Keiner mehr da
Der mich wirklich kennt
Meine welt bricht grad zusammen
Und es läuft ´n happy- end
Um dich weinen soll ich nicht
Ich weiß unsterblich sind wir nicht
Aber du hast mal gesagt

Refrain :
Wenn nichts mehr geht
Wird ich ein Engel sein
Für dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n


Bis du mir das erste mal erscheinst
Stell ich mir vor das du von oben
Mit den Wolken für mich weinst
Ich wart unendlich lang auf dich
Doch so unendlich ist es nicht
Denn du hast mal gesagt

Refrain :
Wenn nichts mehr geht
Wird ich ein Engel sein
Für dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n
Nie mehr verlier´n


Denk nur an mich
Und du siehst
Den Engel der neben dir fliegt
Denk nur an mich
Und du siehst
Den Engel der neben dir fliegt

Refrain :
Wenn nichts mehr geht
Wird ich ein Engel sein
Für dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n
Wenn nichts mehr
Wenn nichts mehr geht
Wenn nichts mehr
Wenn nichts mehr geht

Traduction :
Il n'y a plus personne ici qui me connaisse vraiment
Mon monde est entrain de se détruire
Il défile un « Happy end »
Je ne dois pas pleurer pour toi
Je sais que nous ne sommes pas immortel
Mais une fois tu as dit

Quand rien ne va plus
Je serai un ange- Pour toi seul
Et t'aparaitre dans chaque sombre nuit
Puis nous nous envolerons loin d'ici
Nous ne nous perdrons plus jamais

Jusqu'à ce que tu m'aparaisse pour la première fois
Je m'immagine que de la haut tu pleur pour moi
Avec les nuages
Je t'attend infiniment
Mais ce n'était pas si infiniment
Parce qu'un jour t'a m'a dit

Quand rien ne va plus
Je serai un ange- Pour toi seul
Et t'aparaitre dans chaque sombre nuit
Puis nous nous envolerons loin d'ici
Nous ne nous perdrons plus jamais
-plus jamais
Quand rien ne va plus

Pense a moi et tu verra
L'ange qui vole a tes côtés
Pense a moi et tu verra
L'ange qui vole a tes côtés

Quand rien ne va plus
Je serai un ange- Pour toi seul
Et t'aparaitre dans chaque sombre nuit
Puis nous nous envolerons loin d'ici
Nous ne nous perdrons plus jamais
Quand rien - quand rien ne va plus
Quand rien - quand rien ne va plus.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 30 mars 2007 12:40

Modifié le vendredi 13 avril 2007 11:14

Lass uns hier raus / Laisse Nous Sortir // concert

wilkommen in unserem traum - verbote sind verboten
deutschland brauchtn Superstar und keine vollidioten
total egal wenn was dagegen spricht - intreressiert mich nich´

Refrain :
lass uns hier raus - wir wollen da rein
in unserem traum die ersten sein
halt´uns nicht auf - das ist unser traum
da ist alles erlaubt - wenn ihr wollt
könnt ihr zu schaun


jeden tag die freie wahl - wir ham´euran weg verlassen
ihr könnt den rest des lebens ohne uns alleine verpassen
und wenn die ganze welt dagenspricht - interesiert uns nich´

wir sind ne boygroup und gecasted sind wir auch
und nächsten sommer lösen wir uns wieder auf
in vier kleine träume an deiner wand
und am nächsten morgen hast du die poster schon verbrannt
und die nächsten in der hand



Traduction :
Bienvenue dans notre rêve- Les interdits sont interdit
L'Allemagne a besoin d'une super star et pas d'imbéciles
Complètement égal si quelque chose est contre- ça ne m'intéresse pas

Laisse nous sortir- Nous voulons rentrer là dedans
Être les premiers dans notre rêve
Ne nous retiens pas- C'est notre rêve
Tout y es permis- Si vous voulez,
Vous pouvez regarder

Chaque jour nous avons le choix- Nous avons quitter votre chemin
Vous pouvez rater votre vie sans nous
Et même si tout le monde est contre- ça ne m'intéresse pas

Nous sommes un groupe de mecs et nous avons même été trouver (dans un casting)
L'été prochain nous nous séparerons
Quatre petits rêves coller aux murs
Mais le lendemain tu a déjà brûler tout les posters
Et tu as les prochains dans la mains!!!
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 30 mars 2007 12:44

Modifié le vendredi 13 avril 2007 11:21

gegen meinen willen (façon sims 2 !^^)

Wie soll es mir schon gehen
Ihr guckt euch nicht mehr an
Und ihr glaubt ich merk das nicht
Wo soll ich jetzt hin
Was habt ihr euch dabei gedacht
Sagt es mir jetzt in mein Gesicht
Sagt wofür das alles hier zerbricht
Es macht mich fertig

Refrain:
Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Eure Namen Umbenennen
Unser ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen
Dagegen
Bin dagegen


Habt ihr schon vergessen
Wie es einmal war
Habt ihr unsere Bilder schon verbrannt
Ich hau Bretter vor die Fenster,
Verriegel meine Tür
Ihr sollt nicht sehn
Das ich nicht mehr kann
Eure Welt Tu ich mir nicht mehr an
Sie macht mich fertig

Refrain:
Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Eure Namen Umbenennen
Unser ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen
Dagegen
Bin dagegen


Spart euch eure lügen
Ich will sie nich´ mehr hörn
Den letzten Rest an Liebe Braucht ihrMir nicht mehr zu schwörn
Ich will euch
Nicht mehr länger störn
Ihr macht mich fertig
Gegen meinen willen

Refrain:
Es ist gegen meinen Willen
Es ist gegen jeden Sinn
Warum müsst ihr euch jetzt trennen
Eure Namen Umbenennen
Unser ende ist schon hier
Und ihr sagt es nicht vor mir
Ich hasse euch dafür
Es ist gegen meinen Willen
Dagegen
Bin dagegen

# Posté le vendredi 30 mars 2007 12:47

Modifié le mardi 17 avril 2007 12:48